Le grillage transparent est un moyen efficace d'exclure certains invertébrés herbivores des plantes vulnérables. Il est souvent utilisé sans arceaux de soutien.
L’objectif principal de la maille anti-insectes est de garder les insectes tels que papillon blanc du chou et altise des cultures. La création d'une barrière physique peut être efficace et constituer une alternative à l'utilisation de pesticides.
La maille ressemble un peu à des rideaux en filet mais est faite de polyéthylène transparent. Les mailles sont nettement plus ouvertes que celles des rideaux en filet. toison horticole ce qui signifie qu'il n'apporte que peu de chaleur supplémentaire. Cependant, il offre une bonne protection contre le vent, la pluie et la grêle.
Utilisé comme barrière physique, mailles anti-insectes Les filets protègent contre les insectes mangeurs de plantes, souvent sans augmentation significative de la température (selon la taille des mailles), mais avec une bonne protection contre le vent et la grêle. Ils interceptent également les fortes pluies, réduisant ainsi les dommages que les grosses gouttes de pluie peuvent causer à la structure du sol, aux semis et aux semis. Les éclaboussures du sol qui peuvent contaminer les cultures feuillues sont également réduites.
Many problems including root feeding insects such as mouche de la carotte et mouche du chou are better managed by insect proof mesh than pesticides and the extra shelter leads to better plants and heavier crops.
Stretching mesh, even by placing over hoops, can widen the gaps and reduce efficacy. Check manufacturer’s instructions. The edges of the mesh are best buried under at least 5cms of soil.
Les plantes ne doivent pas être à l'étroit lorsqu'elles poussent sous des couvertures en maille et un jeu doit être inclus lors de la couverture pour permettre la croissance des plantes.
Bien que horticultural fleece can exclude invertebrates very effectively, it is much less durable and can be easily damaged when removed for weed control. Fleece can also raise temperatures and humidity to levels that might be undesirable.
Rotation des cultures should be practised, as some invertebrates can get through the mesh and might persist until the following year, ready to multiply when the same crop is planted and the mesh replaced.
Toison should be used where crops need to be provided with extra warmth or frost protection.
Raised humidity levels and subsequent soft, lush growth produced when growing under insect proof mesh may encourage diseases such as Botrytis et mildiou. Limaces et escargots peut être encouragé par l'humidité plus élevée sous la maille.
Malheureusement, il est généralement nécessaire de découvrir les plantes toutes les deux à trois semaines pour biner, désherber et aussi éclaircir les semis. Cela risque de favoriser l'entrée de nuisibles qui, une fois à l'intérieur du grillage, risquent de se multiplier.
Les insectes peuvent parfois pondre leurs œufs à travers le grillage si celui-ci touche le feuillage de la culture. Veiller à ce que le grillage ne touche pas les plantes réduit le risque que cela se produise.
Cultures pollinisées par les insectes tel que fraises et courgettes ne sont pas adaptées à la culture sous un filet anti-insectes pendant leur période de floraison.
La faune peut être menacée par des filets de jardin mal installés et mal gérés. Des mailles très fines, comme des mailles anti-insectes ou Le voile horticole est l'une des options les plus sûres, mais il est essentiel de sécuriser les bords du filet en l'enfouissant sous le sol ou en l'ancrant sur une planche au niveau du sol à moitié enfoncée dans le sol. Les oiseaux en particulier peuvent s'emmêler dans un filet lâche, ce qui peut entraîner leur mort ou des blessures.
Insect proof mesh may last five to ten years but unfortunately cannot be easily recycled. However, local recycling facilities should be checked. Insect netting made from biodegradable plant starch is now available from Andermatt, une option écologique pour les jardiniers.
Insect-proof mesh is offered in pre-cut sizes, a variety of widths and any length can be ordered ‘off the roll’. The larger the sheet and the closer it is to manufactured sizes the less it costs per square metre.
Les mailles sont également vendues en différentes tailles de mailles. Plus la maille est petite, plus l'insecte exclu est petit, mais plus le coût est élevé et plus la température (un matériau anti-insectes à mailles plus fines peut entraîner un réchauffement important des cultures couvertes) et l'humidité en dessous sont élevées. D'un autre côté, les mailles plus fines ont tendance à être plus légères et plus faciles à utiliser sans arceaux de soutien.
Maille standard : 1,3-1,4 mm. Idéal pour les insectes tels que mouche du chou, mouche de l'oignon, mouche des graines de haricots et carrot fly, as well as moth and butterfly pests. Birds and mammals can also be excluded. Although theoretically capable of penetrating mesh, mammals and larger birds seldom do, so there is rarely any need to add further protection such as bird netting. However, this size is unreliable in excluding small insects such as pucerons, altise, Mineuse des feuilles d'allium et teigne du poireau.
Maille fine : 0.8mm. Good for very small insects such as flea beetles, cabbage whitefly, moth and butterflies, leaf miners (including allium leaf miner), puceron, les mouches noires, ainsi que la mouche du chou, la mouche de l'oignon, la mouche des graines de haricot et la mouche de la carotte. Les oiseaux et les mammifères sont également exclus.
Maille ultrafine : 0,3-0,6 mm. Cette taille offre une bonne protection contre thrips, altises et autres très petits invertébrés. Les oiseaux et les mammifères nuisibles sont également exclus.
Filet à papillons : Les filets fins avec une maille de 4 à 7 mm offrent une bonne protection contre papillons blancs à condition que le feuillage ne touche pas le filet, et bien sûr les oiseaux et les mammifères.